Related%20passage sobre Makot 2:6
רַבִּי יוֹסֵי בַּר יְהוּדָה אוֹמֵר, בַּתְּחִלָּה, אֶחָד שׁוֹגֵג וְאֶחָד מֵזִיד מַקְדִּימִין לְעָרֵי מִקְלָט, וּבֵית דִּין שׁוֹלְחִין וּמְבִיאִין אוֹתוֹ מִשָּׁם. מִי שֶׁנִּתְחַיֵּב מִיתָה בְּבֵית דִּין, הֲרָגוּהוּ. וְשֶׁלֹּא נִתְחַיֵּב מִיתָה, פְּטָרוּהוּ. מִי שֶׁנִּתְחַיֵּב גָּלוּת, מַחֲזִירִין אוֹתוֹ לִמְקוֹמוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (במדבר לה) וְהֵשִׁיבוּ אֹתוֹ הָעֵדָה אֶל עִיר מִקְלָטוֹ וְגוֹ'. אֶחָד מָשׁוּחַ בְּשֶׁמֶן הַמִּשְׁחָה וְאֶחָד הַמְרֻבֶּה בִבְגָדִים וְאֶחָד שֶׁעָבַר מִמְּשִׁיחָתוֹ, מַחֲזִירִין אֶת הָרוֹצֵחַ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף מְשׁוּחַ מִלְחָמָה מַחֲזִיר אֶת הָרוֹצֵחַ. לְפִיכָךְ אִמּוֹתֵיהֶן שֶׁל כֹּהֲנִים מְסַפְּקוֹת לָהֶן מִחְיָה וּכְסוּת, כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתְפַּלְּלוּ עַל בְּנֵיהֶם שֶׁיָּמוּתוּ. מִשֶּׁנִּגְמַר דִּינוֹ מֵת כֹּהֵן גָּדוֹל, הֲרֵי זֶה אֵינוֹ גוֹלֶה. אִם עַד שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינוֹ מֵת כֹּהֵן גָּדוֹל וּמִנּוּ אַחֵר תַּחְתָּיו, וּלְאַחַר מִכֵּן נִגְמַר דִּינוֹ, חוֹזֵר בְּמִיתָתוֹ שֶׁל שֵׁנִי:
R. Yossi b. R. Yehudah dice: Inicialmente, tanto el que mata involuntariamente como el que mata voluntariamente se dirigen a las ciudades de refugio y envían y traen desde allí. Quien puede ser ejecutado por Bet-Din es ejecutado, y el que no lo es, es absuelto. El que está exiliado es devuelto a su lugar, como está escrito (Números 35:25): "Y la congregación lo devolverá a la ciudad de su refugio, etc." Tanto el sacerdote ungido con el aceite de la unción como el sacerdote de las "múltiples vestimentas" [(porque después de que se secretó la crusa del aceite de la unción, uno fue inaugurado en el sumo sacerdocio solo mediante la colocación de las ocho vestimentas)], y el sacerdote cuya unción fue rescindida [(si el sumo sacerdote tenía una emisión en Iom Kipur y otro fue nombrado en su lugar)], "devuelve" al asesino (de la ciudad de refugio). [Con la muerte de cualquiera de estos regresa, incluso si el otro está vivo, "sumo sacerdote" está escrito tres veces en esta sección.] R. Yehudah dice: El sacerdote ungido para la guerra (mashuach milchamah), también regresa el asesino, [está escrito (Números 35:32): "... para volver a morar en la tierra hasta la muerte del sacerdote". Y los rabinos no lo exponen, no está escrito "el sumo sacerdote". La halajá está de acuerdo con los sabios.] Por lo tanto, las madres de los sacerdotes les proporcionarían (a los asesinos en la ciudad de refugio) comida y ropa, para que no recen para que sus hijos mueran (para que puedan abandonar el ciudad.) [Y ellos (los sacerdotes) tenían la culpa, porque deberían haber implorado la misericordia para su generación para que no ocurrieran desgracias, y no lo hicieron.] Si después de ser sentenciado [al exilio] el sumo sacerdote murió No está exiliado. [Por una vez que ha sido sentenciado y está esperando el exilio, es como si ya hubiera sido exiliado.] Si antes de ser sentenciado, el sumo sacerdote murió, y otro fue nombrado en su lugar, luego de lo cual fue sentenciado, él vuelve con la muerte del segundo.
Explora related%20passage sobre Makot 2:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.